пятница, 22 мая 2020 г.

Мой Китай. (Электронные книги.)

Часть 2. Классическая литература Китая 
Я уже рассказала о том, как  познакомилась с классической поэзией Китая 3-15 веков.
Хотя я потом прочитала несколько книг современных писателей Китая, но продолжить свой рассказ хочу  со знакомства с одним из самых знаменитых литературных произведений в Китае.
Как-то? просматривая в интернете список шедевров мировой литературы я увидела название романа "Сон в красном тереме". Автор - Цао Сюэцинь.
Ни об этом авторе, ни о его романе я ничего не знала.
Стала искать в интернете и наиболее полную информацию и нашла ее в Википедии.



В каждой стране есть литературные произведения , которые наиболее полно отражают своеобразие национальной жизни  и национального характера этой страны..

В Китае есть устойчивое выражение " Четыре классических романа Китая" и оказалось, что роман "Сон в красном тереме" находится в их числе.

-"Троецарствие" (14 век.)
-"Речные заводи"  (15 век)
-"Путешествие на Запад" (16 век)
-"Сон в красном тереме" (18 век).
До него,четвертым романом был роман-"Цветы сливы в золотой вазе". (1610 год).

Интерес к этому произведению еще больше вырос, когда я прочитала о том, какое значение  этот роман имеет в китайской культуре.
По значимости это произведение можно сравнить с нашими романами "Война и мир" и "Евгений Онегин" .
В Китае  изучением романа "Сон в красном тереме" занимается самостоятельный раздел литературоведения, отдельная отрасль науки "хунсюэ"-дословно "красноведение".

Связанные с этим романом исторические, философские , этнографические и др проблемы изучаются в специальном институте.
Труды, монографии, исследовательские  работы о романе исчисляются многими сотнями. В Пекине выпускаются регулярно два бюллетеня печатающие статьи о новых исследованиях этого романа.
Вышло шесть словарей по отдельным темам в т.ч. словарь персонажей, словарь обычаев и др.
Многочисленные толкования поэтических страниц романа.

Сначала роман распространялся переписанным от руки. Если в  переводе на китайский язык в романе "Война и мир"- 1 мил. 300 тыс.иероглифов, то в этом романе 1 мил.100 тыс. Даже теперь, когда роман печатается, находятся люди, которые его переписывают от руки.

На основе романа созданы:
-музыкальные и драм.произведения,
-кинофильмы,
-в живописи, скульптуре и графике,
-более 300 постановок,
-читают его под музыкальный аккомпанемент.
-создан 36 серийный ТV фильм.
Рисунки по роману переносятся на фарфор, на шелк, вышиваются ткани.

В провинции Хэбэй в 1986 году построен "Дворец Жунго", описанный в романе,
а также"улица разделяющая дворцы "Жунго" и "Нинго".
На следующий год в Пекине открылся парк "Сад роскошных зрелищ" (где разворачивались основные события романа).
Эти декорации были построены для съемок 36 серийного фильма, а потом их решили сохранить.
Я нашла в ин-те фотографии и отзывы про этот парк. (Забегая вперед, скажу, что с описаниями Сада в книге, его сравнивать нельзя.)

"Сон в красном тереме". написал  Цао Сюэцинь (1724-1764 год). Это его единственный труд.
Любопытный факт. Цао Сюэцинь  написал только 80 глав своего романа и  первоначально роман  назывался "Записки о камне".
В 1791 году издатель Гао Э вместе со своим помощником опубликовал еще 40 глав романа и дал ему современное название "Сон в красном тереме".

В 1832 году кто-то привез этот роман в Россию. Начало первой главы вышло в свет в "Отечественных записках".

Я прочитала два тома написанные Цао Сюэцинь, все 80 глав. Продолжение этого романа я читать не стала. В Китае до сих пор идут споры о том: нужно ли  было это  делать или нет?

Это первый роман в Китае, где писатель детально раскрывает переживания героев.
В романе вольно перемешаны эпизоды из биографии писателя и выдумки,повседневные события чередуются со сверхъестественными происшествиями.

Сначала читать это произведение было немного трудно из-за большого количества действующих лиц и  китайских имен. Не случайно им посвящены специально изданные словари:  Цзя Баоюй, Цзя Чжен, Дайюй, Баочай, Таньчунь, Инчунь, Фэнцзе, Пинъэр и др.

 Но постепенно ко всему привыкаешь и начинаешь испытываешь большое наслаждение от чтения и знакомства с самобытной культурой Китая.

Это захватывающая сага о трех поколениях большой аристократической семьи. Она возвышается, когда император берет в наложницу одну из девушек рода Цзя.

Каждая глава имеет свой подзаголовок, например: "Мелодия флейты на Лазоревом бугре навевает грусть; стихи сочиненные в павильоне Кристальной впадины, вызывают чувство одиночества".
Повествование ведется неторопливо ,иногда можно в тексте  прочитать такие строки: "...о чем герои говорили  дальше, это уже не интересно и мы не будем об этом рассказывать"
А в конце каждой главы написано: "Если  хотите узнать, что было дальше, прочтите следующую главу".

Книга написана на пекинском диалекте т.е простым разговорным языком. Повествование ведется очень медленно, как-будто в режиме реального времени.

Еще одна особенность романа. Он снабжен красивыми иллюстрациями. Сейчас такие книги очень редки даже в бумажном формате, а  об электронных книгах и говорить нечего.

Главный герой Цзя Баоюй (молодой человек в возрасте 15 лет) с юных лет купается в роскоши
и растет в окружении прекрасных молодых родственниц (15 и 16 лет).


 Больше всего боится своего отца Цзя Чжена.
Этих молодых людей нельзя сравнивать с нашими подростками того же возраста. Это уже сложившиеся личности на пороге самостоятельной жизни.

Интересна особенность этого романа. Действующие лица в основном - это женщины. Мужчины упоминаются изредка, мимоходом.

Два семейства  Жунго и Нинго  связаны тесными родственными связями. Дворцы их возведены на одной улице напротив друг друга.

Когда император разрешает своим наложницам раз в несколько лет навещать своих родных, во дворце Жунго специально разбивают "Сад роскошных зрелищ" с реками, горками, водопадами ,павильонами ,беседками, цветниками, мостиками и т.д. к ее визиту.
Наложница императора в сопровождении родственников отправились на осмотр Сада...

..."Когда добрались до вершины и глянули вниз, на озерко, воды не увидели -поверхность была сплошь усеяна лепестками, ручеек же бежавший между камней, казался прозрачным и чистым . Над самой водой склонились плакучие ивы, росли абрикосы персики...
Прошли дальше :....Ни деревьев, ни цветов не было, зато росли различные травы: диковинные лианы и плющ свешивались с горки, пробились между камней, обвивали колонны строений, опутывали ступени крыльца изумрудными гирляндами колыхались в воздухе, переплетаясь между собой подобно золотым шнурам..."

После визита наложницы императора, в "Саду роскошных зрелищ" поселились Баоюй и его прекрасные молодые родственницы со свитами служанок, нянек, матушек и т.д.
Почти все события романа происходят в этом Саду.

Жизнь во дворцах Жунго и Нинго подчинена строгому соблюдению всех обычаев и ритуалов, которые были заведены с давних времен.
Комфортной жизнь в этих дворцах назвать нельзя. Зимой постоянный холод. Все сидят вокруг жаровни или с грелками для рук. Постоянные простуды и болезни ("болезнь начинается внезапно, а тянется как  длинная нить"..), постоянные обиды и слезы , ссоры со служанками , зависть родственников, несправедливые обвинения, неприятности ("из большой неприятности умей сделать малую, а на малую не обращай внимание")и т.д.

И в то же время - постоянное наслаждение красотой в чем бы она не была выражена.
Это мог быть  простой сельский пейзаж...
Любуясь им тут же вспомнят- "что простота - это творение природы, а не человека. Еще древние говорили: "Рисуя горы, стремись к простоте, изображая пейзаж, стремись к правдивости,иначе не достигнешь совершенства".

Вспоминая старинные названия шелковых тканей:
"Этому шелку лет больше чем всем вам , вместе взятым!-промолвила матушка Цзя.
...Шелк о котором мы говорим, бывает четырех цветов: цвета ясного неба после дождя, осенних листьев, зелени сосны, отблеска зари. ...Издали этот шелк похож на дымку или туман!..."
К каждому празднику делаются необходимые приготовления: ..."На небольшом возвышении устанавливаются две тахты, постелили парчовые коврики и лотосовые циновки. Перед каждой тахтой стояли столики в форме цветка бегонии, цветка сливы, листа лотоса. На каждом столике курильница и короба с кушаньями в форме самих столиков..."

А праздники во дворцах по любому поводу: дни рождения многочисленных родственников и другие семейные праздники, любуются первым снегом, луной, цветением персика, праздником фонарей  и т.д.

Я не встречала произведения, где проза и стихи так органически переплетались.
Умению слагать парные строки, а потом стихи учатся с раннего возраста. Вот как одна из сестер учит свою подругу: "Каждый стих состоит из введения, толкования, изложения и заключения. Толкование и изложения ставятся в середину стиха и представляют две парные надписи...Недаром говорят: форма не должна затмевать содержание..."

Стихи вспоминаются и пишутся по любому поводу:
-  В Саду роскошных зрелищ" стихотворными строками украшен каждый павильон, каждая горка, каждый ручей, каждый вид , каждый мост и т.д.
-Стихи пишут любуясь природой :

...Там между рассыпанных камней,-
Тихое журчанье ручейка.
Здесь бамбука плотная стена,
Аромат душистый ветерка.
Меж ветвей трепещет и шумит
На деревьях красная листва,
И, как на картине, редкий лес
Виден весь, как есть, издалека...

 -Стихи сочиняют сидя за праздничным столом, играя в игры, загадывая загадки.
-Стихи пишут описывая девушку неземной красоты , увиденную во сне:

...Она -душистый холм,
нефрит, каменья,
Вся прелесть
воплотилась в ней одной-
Дракона взлет
и феникса  паренье!
С чем простоту ее
сравнить смогу?
С весенней сливой,
что еще в снегу.
Столь чистый облик
 прежде видел где я?
То- в инее осеннем
орхидея!
В спокойствии-
кому сродни она?
То- горная
тишайшая сосна!....

-Стихи посвящаются служанке Цинвэнь , безвременно ушедшей из жизни.
Вот она тяжело больна чинит Баоюй его одежду, а через несколько дней ее не стало.
По китайскому поверью она после смерти становится "покровительницей лотосов".
...Баоюй взял белый прозрачный платок, который так любила Цинвень и написал на нем "На смерть покровительнице лотосов". Наступили сумерки ,Баоюй пришел на берег пруда что бы совершить жертвоприношение. Он повесил платок на стебель лотоса и начал читать свои стихи:
...А теперь кто проникнется жалостью к той, что ушла навсегда?
В небе, как облака над обителью вечных святых , растворилась она,
И куда же теперь я направлюсь , чтоб найти хоть единственный, ею оставленный след?...

Очень большое удовольствие я получила при чтении главы про хризантемы.
Однажды Баоюй и несколько родственниц (молодым людям  15-16 лет),

что бы не скучать,  создали  поэтическое общество под названием "Герань".
Решили собираться раз в 2 недели и читать стихи написанные на заданную тему.
Первый раз описывали "дверь", в следующий  -"хризантемы". Каждый придумал себе псевдоним и выбрал тему.
Было 12 тем:
"Вспоминая хризантему",
 "Ищу хризантему"
"Сажаю хризантему"
"Любуюсь хризантемой",
"Застолье с хризантемами"
"Воспевая хризантему",
"Рисую хризантему"
"Вопрошаю хризантему"
"Прикалываю к волосам
 хризантему".
"Тень хризантемы".
"Сон о хризантеме"
"Увядшая хризантема"
Трудно представить, что-бы написали наши школьники , увидев темы таких сочинений. А здесь они написаны не в прозе, а в стихах и каждая заданная тема прекрасно раскрыта.

Потом они выбрали победителя :
..."Слушая стихи все дружно выражали свое восхищение и обменивались мнениями. Ли Вань сказала: Каждое стихотворение по -своему хорошо. Но первое место я присуждаю автору  Фея реки Сяосян (Линь Дайюй)  "Воспевая хризантему" -Совершенно справедливо согласились все..."
Сокровенное слово ищу я в стихе
И средь белого дня и в ночи,-
Огибаю ограду, у камня сажусь,-
И мне кажется -слово звучит...
Раз на кончике кисти живет красота,
Иней выпадет- я опишу,
А потом, аромат своих слов не тая,
Я послушать луну попрошу....

Заканчивалось поэтическое собрание угощением .

Среди красоты дворцов и  "Сада роскошных зрелищ " юные герои романа сами были похожи на прекрасные цветы
 и когда их вырывали из этой обстановки, чаще всего они гибли.
 Роман ничем не заканчивается. Как и в предыдущих главах, в последней главе те же слова: "Если хотите знать, что было дальше прочитайте следующую главу."
Возможно их написали уже  новые авторы продолжившие этот  роман.

Книга прочитана, а я все  никак мысленно не могу расстаться с ее героями.

P.S.В сообщении использована статья из Википедии
(май 2020 года)


Комментариев нет:

Отправить комментарий