Современная литература Китая.
Я уже писала в своем блоге про классическую поэзию и классическую литературу Китая.
В этом сообщении я хочу рассказать о произведениях современных писателей из Китая с которыми я познакомилась.
Принцип отбора книг у меня такой: я выбирала произведения получившие литературные премии или вошедшие в список ТОП-10 лучших книг Китая.
И вот интересный факт. Те книги которые я случайно выбрала, написаны женщинами, которые смогли свои произведения издать уехав из Китая.
Начала я знакомство с современной литературой Китая с произведений писателя Шань Са.
"Играющая в го". Шань Са.
Просматривая список книг получивших Гонкуровскую премию , я обратила внимание на книгу "Играющая в го". Возможно, я бы и не обратила внимание на это произведение, но у меня в комнате много лет висит эстамп.
Две китаянки играют в необычную игру - го
и я захотела больше узнать про эту игру.
Го- логическая настольная игра с глубоким стратегическим содержанием. Возникла в Китае от 2 до 5 тысяч лет назад. До 19 века культивировалась исключительно в Восточной Азии. Сейчас одна из самых распространенных игр в мире.
В игру го играют на прямоугольном поле расчерченном горизонтальными и вертикальными линиями 19х19. Это поле называется гобан. Гобан может быть и меньших размеров, как на моем эстампе.
Также нужны двояковогнутые камни двух цветов, чаще черного и белого - 180 белых и 181 черных.
Камни могут быть простые т.е. изготовлены из пластмассы, стекла, керамики. Их могут изготавливать также из камней-обычных, полудрагоценных и драгоценных.
В комплект традиционно входит и чаша, сосуд с крышкой. Чаще всего она изготовлена из дерева.
События романа развиваются в Маньчжурии в 30-х годах ХХ века. Японская армия завоевала Китай. В древнем городе юная китаянка и японский самурай играют в го.
Две линии жизни скрещиваются в этом романе. Безумие политической борьбы - рушит человеческие жизни.
В 2001 году роман удостоен Гонкуровской премии французских лицеистов.
Гонкуровскаая премия лицеистов - французская литературная премия, основана в 1987 году. Можно сказать, что это "младшая сестра" Гонкуровской премии- престижной премией по литературе на французском языке.
В Великобритании- роман стал лучшей зарубежный книгой 2003 года. В США - премия Кирияма.
Шань Са (1972 год Пекин). Это псевдоним писательницы. В переводе "Дуновение горного ветерка".
Французская писательница китайского происхождения.
В 12 лет получила первую премию в поэтическом конкурсе для детей в Китае.
В 1987 году стала самым молодым членом Пекинского союза писателей (т.е. в 15 лет.).
После кровавых событий на площади Тяньаньмэнь в 1989 году, в 1990 году уехала по гранту французского правительства в Париж ,к отцу, профессору Сарбоны.
Книга "Играющая в го" стала для меня открытием. Прошло уже много лет, а я все еще слежу за книгами этого автора.
"Врата небесного спокойствия". Шань Са.
"Врата Небесного спокойствия "- стала второй книгой этого писателя, которую я прочитала.
Площадь Небесного спокойствия -Тяньаньмэнь 4 июня 1989 года в Пекине залита кровью студентов.
Лидер студенческого движения Аямэй, спасаясь от преследования бежит в горы за тысячи километров от Пекина. Молодой лейтенант Чжао получает приказ разыскать бунтарку.
В ходе преследования в его руки попадает дневник Аямэй. Из него он узнает о ее жизни, мечтах, трагической любви и мало помалу у него появляется сострадание к этой незнакомой девушке.
Однако погоня завершена. Чжао во время свирепой снежной бури настигает свою жертву...
Этот роман также был отмечен Гонкуровской премией лицеистов.
"Императрица". Шань Са.
Следующая книга Шань Са -"Императрица" мне понравился меньше чем первые две книги, хотя и его я прочитала с интересом.
Это исторический роман.
Девочкой она попала во дворец китайского императора. Ум, энергия, необыкновенная сила духа привели наложницу на императорский трон.
Роман посвящен жизни и правлению китайской императрицы из династии Тан (7 век н.э.). Она управляла Поднебесной долгие годы и стала первой женщиной получившей разрешение на участие в высших культовых церемониях.
Это ее слова из романа сказанные ею в конце жизни остались в моей памяти:
"Жизнь человеческая -это путешествие без возврата..."
"Меня окружают люди, но я чувствую себя одинокой. Я двигалась к вечной ночи и впереди уже клубился сумрак..."
В романе большое место уделено сценам из жизни той далекой эпохи и нравам Запретного города. Преобладание любовных сюжетов делают эту книгу особенно привлекательной для тех кому 18+, но снижает интерес-"кому За".
Была ли или нет такая личность в истории Китая остается загадкой.
"Конспираторы". Шань Са.
Совсем недавно я прочитала книгу "Конспираторы".
Действие этого романа перекликаются с событиями из произведения "Врата небесного спокойствия".
Париж 2005 год. В доме с видом на Люксембургский сад снимает квартиру мужчина, похожий на голливудского киноактера. Этажом выше живет красавица китаянка- _Аямэй.
Оба выдают себя не за тех, кто они есть.
Оба одиноки. Оба пешки в политической игре. Есть ли там место любви?
Это произведение мне совсем не понравилось.
Может быть, кому за 18+ найдут его занимательным.
Шань Са продолжает активно писать. Вышли в свет еще два романа на русском языке:
"Александр и Алестрия" и "Четыре жизни Ивы".
В 2007 году на французском языке вышли три тома "Цветник китайской мысли". Эта книга на русском языке еще не издана.
Чтение произведений одного писателя подряд, имеет свои плюсы и минусы. Можно увидеть как изменялось творчество писателя с годами и невольно отмечаешь, что некоторые их произведения уже не так интересны.
Какие бы книги я потом ни читала, но время от времени я снова читаю книги писателей из Китая. Так я познакомилась с писателем Эми Тан.
" Клуб радости и удачи" Эми Тан.
Четыре матери, четыре дочери, четыре семейные истории. Четыре китаянки недавно покинувшие Китай и поселившись в Сан-Франциско, начали собираться, что-бы поесть настоящей китайской еды, поиграть в игры и поговорить.
Найдя друг в друге сообщниц по невыразимой утрате, вместо того что бы предаваться унынию , стали называть себя "Клубом радости и удачи"
. Сложные отношения, где родители выросли на национальной культуре Китая, а их дети впитали уже в себя американские ценности. Книга о том, как выходцы из Китая привыкают к жизни в США.
"Дикие лебеди". Юн Чжан.
Книга впервые опубликована в Великобритании . В 1991 году -премия "Британская книга года".Переведена на 32 языка, но до сих пор запрещена в Китае.
История семьи сквозь призму драматической судьбы Китая.
Написана ярко и эмоционально, стала бестселлером. Это одна из самых известных книг о Китае 20 века.
Юн Чжан родилась в 1952 году в провинции Сычуань. Древний образ дикого лебедя - символ вести с далекой родины.
Книга очень тяжелая. Трудные испытания, которые выпали на долю героев книги не смогли сломить их жажду к жизни и в любой ситуации оставаться людьми.
Фантастику я не люблю ,но произведение Цысинь Лю прочитала с интересом.
"Задача трех тел". Цысинь Лю.
Эта книга получила премию Хьюго- ежегодная англоязычная читательская литературная премия в области научной фантастики, учреждена в 1953 году.
Это первое переведенное произведение, удостоившееся этой премии. Книга отмечена многими другими премиями.
На русский язык эта книга переведена с английского языка.
Роман написан в жанре научной фантастики. Является первой частью трилогии "Память о прошлом Земли".
Цысинь Лю - самый плодовитый и популярный писатель- фантаст в Китае.
Я давно не читала книги этого жанра и не жалею, что смогла познакомиться с произведением этого писателя.
Мне показалось, что с китайской литературой я познакомилась достаточно, но вот совсем недавно я узнала еще про одного забытого писателя - Чжан Чао (17 век).
Цитатой из его книги "Прозрачные тени снов" (Афоризмы, классические сочинения Китая),
я хочу закончить это сообщение:
Заглядывать в книги не трудно, а трудно вчитываться в них.
Вчитываться в книги не трудно, а трудно приложить их мудрость к делу..."
P.S. В сообщении использована информация с сайтов Википедия и royallib.com.
(Май 2020 года)
Комментариев нет:
Отправить комментарий