пятница, 15 марта 2019 г.

Н.Карамзин и сентиментальный роман. (Моя электронная библиотека)

Имя -Николай Михайлович Карамзин (1766-1826 г.). Сразу вспоминается "История Государства Российского", про которую многие слышали, но мало кто читал. А вот что Н.М. Карамзин основоположник сентиментального романа ( не путать с "женскими романами" )в России, знают не многие.
Вот о том, как я вдруг стала читать один за другим лучшие образцы сентиментальных романов разных стран и как мне помог в этом Н.М. Карамзин, я и хочу рассказать.

Просматривая афишу выставок на февраль 2019 года, я задержалась на выставке "Сентиментальное путешествие" , которая  проходила в музее М.Ю. Лермонтова в Москве. В аннотации было написано, что выставка посвящена 250-летию выхода в свет книги английского писателя Лоренса Стерна (1713-1768 г.) "Сентиментальное путешествие по Франции и Италии". Роман вышел в свет в 1768 году, незадолго до смерти автора.
Кто такой  Лоренс Стерн и что это за роман я не знала и забыла про эту выставку.
Проходит время. Я закончила читать книгу про великого князя Константина Романова "К.Р.-Баловень судьбы "и не могла придумать, что бы еще почитать. И тут я вспомнила про "Сентиментальное путешествие...." Нашла в интернете эту книгу, скачала ее и началось захватывающее чтение. С каким сарказмом, юмором она написана! Каждую  главу можно можно тут же перечитывать заново. Сколько здесь смешных и забавных описаний быта многовековой давности. Каждая фраза может превратиться в поговорку. И как все это перекликается с сегодняшним днем.

Молодой англичанин , на заданный ему вопрос:"А Вы сами были во Франции?", вдруг решает, что этот пробел легко восполнить. Достаточно только переплыть Ла-Манш. И вот он, взяв рубашки, пару брюк,  камзол и немного денег отправляется во Францию. Во Франции покупает карету , нанимает слугу. По пути его ждет масса приключений. Обо всем что он чувствует, с кем встречается  он пишет в своем сентиментальном дневнике.
...Вот герою романа срочно нужно получить паспорт. Он идет к французскому любителю поэзии Шекспира и просит его помочь ему. На  вопрос: Как его зовут? Наш герой показывает страницу в поэме "Гамлет", где написано его имя -Йорик. Вельможа тут же выбегает из комнаты и через 30 минут возвращается с паспортом. Вы же королевский шут, говорит он. 
Йорик ему отвечает: "я люблю шутить, это правда, но денег мне за это никто не платит. Притом в Англии все настолько добропорядочные, что и шутить не над чем." Вельможа восклицает: лучшей шутки я не слышал и приглашает нашего героя на обед...

Лоренс Серн - английский писатель 18 века.
 Кроме двух романов, он опубликовал многочисленные проповеди, писал мемуары, принимал участие в политической жизни. Лоренс Стерн сам совершил такое путешествие. и свой роман  "Сентиментальное путешествие по франции и Италии" написал после своего возвращения из него.  
 Это была литературная революция. Впервые описывались не столько места  где проезжал герой, а впечатления самого героя и описание его чувств. По названию этого романа появилось целое направление в литературе - "сентиментализм".
Роман Л.Стерна остался не законченным. Он написал только путешествие Йорика до юга Франции. Смерть помешала окончанию этого романа.
 Роман прочитан и я уже готова к посетить выставку.
20 февраля 2019года  я  поехала в музей М.Ю. Лермонтова.  К музею, на улицу Малая Молчановка, я шла по  Новому Арбату.


 Как только с него свернула,
 первое, что я увидела , это бюст М.Ю.Лермонтова.
Этого бюста я в не запомнила, т.к раньше подходила к музею с другой стороны. Оказалось, что этот бюст был установлен в 1994 году. Авторы скульптурной композиции -скульптор А.Н.Бурганов и архитекторы М.М.Посохин,и З.В.Харитонова. 
Вот и музей.

 Во дворике музея сразу Вас встречает скульптура "Ангел" работы скульптора А.Бурганова.

Рядом табличка со стихотворением М. Лермонтова 
По небу полуночи ангел летел,
И тихую песню он пел...
В музее М. Лермонтова я была в 2006 году , а здесь представляется прекрасная возможность пройтись по его залам еще раз. В будни в музее очень много групп школьников. Проходят целыми классами и проводят там уроки. Это замечательно. Я попала в удобное время, одна группа школьников уже выходила из музея, а другие еще не пришли. Я воспользовалась этим моментом и обошла все залы музея посвященные М.Ю. Лермонтову.
Дом М.Ю. Лермонтова , рисунок 19 века,
 комната бабушки и портретами на стенах.


 Детский портрет М.Ю. Лермонтова.
 Портреты бабушки и его мамы.

 М.Ю. Лермонтов мечтал стать великим художником. В музее хранятся оригиналы его картин.

 Лестница на второй этаж ведет в комнату М.Ю. Лермонтова.

Не буду задерживаться на описании залов, это отдельная тема, но сам дом, который бабушка М. Лермонтова сняла когда он начал учиться в Москве с 1829-1832 годы, обладает удивительной энергетикой. Это единственный мемориальный дом М.Ю. Лермонтова сохранившейся в Москве. 

Почему выставка Сентиментальное путешествие" проходит в музее М.  Лермонтова?
Многие русские писатели  были знакомы с произведениями Л.Стерна. М.Лермонтов даже переводил письма Йорика к прекрасной даме.
Выставка "Сентиментальное путешествие" занимала два зала на первом этаже музея. как я и ожидала, была очень скромной. Если бы я не прочитала само  произведение и об его авторе, трудно было бы понять о чем она. Выставка начиналась  с карты Франции с маршрутом путешествия Йорика.
Несколько хороших иллюстраций с видами городов Франции 18 века.



Окна в залах не завешаны, на улице солнце, на стеклах гравюр яркие блики и гравюры  трудно рассматривать.
Один русский художник сделал хорошие иллюстрации к роману "Сентиментальное путешествие". Я нашла имя этого художника в интернете. Он долгое время сотрудничал в журналах В. Брюсова. До нашего времени сохранилось несколько листов. Но потом я имя художника забыла, на выставке его рисунки тоже не были подписаны.
 На  рисунках изображены различные  сценки из романа:
Вот наш герой покупает карету и знакомится с дамой, в которую тут же влюбляется.

 Здесь изображен момент, когда Йорик встречает крестьянина, оплакивающего своего осла.
 На этом рисунке изображена сценка, когда дама, вошедшая в комнату Йорика, неожиданно падает на кровать.
 На этом рисунке- Йорик записывает рассказ умирающего рыцаря.
Это бедная Марта, которая сошла с ума , когда ее бросил любимый и она сидит у дороги и ждет его.
В витринах  несколько старинных изданий этой книги .
А эта книга была издана в  1940 году в СССР.
 Осмотр выставки я закончила, когда музей снова заполнили группы школьников. Вышла из музея, солнце скрылось. 
Летом во дворике музея, зажатом между высокими зданиями, много цветов, даже зимой видны их следы.

Читая про книгу "Сентиментальное путешествие"  я узнала, что последователем Л.Стерна в России и лучшим романом сентиментального жанра является произведение Н.М. Карамзина "Письма русского путешественника по Европе." Я прочитала и  эту книгу.
 Как и Лоренс Стерна , Н. Карамзин сам совершил двухлетнее путешествие по Европе.
 22 летний герой Н.Карамзина пишет письма друзьям, оставленным в Москве.  Сначала это грустные письма об расставании и тягостных моментах путешествия, а потом, когда его карете пересекает границу России, письма становятся все более восторженные. И в одном из писем герой пишет своим друзьям, что новые места и новые впечатления в Европе так его захватили, что он уже и не скучает по России.
Читать этот роман было не так легко как роман "Сентиментальное путешествие". "Письма русского путешественника" написаны очень хорошим языком. Но герой романа не только осматривает достопримечательности , но и встречается почти в каждом городе с выдающимися личностями , которые там проживают. А поводом для встреч является знакомство и восхищение героя романа с творчеством этих личностей. Читать про эти встречи мне было трудно т.к. я не знакома ни с именами этих людей, ни тем более с их творениями. При чтении этого произведения возникает большое  уважение к молодому Н. Карамзину за его всестороннюю образованность. Ведь издал он это произведение в 23 года и сразу стал знаменит.

Иногда герой Карамзина упоминает в письмах и героя  Л.Стерна -Йорика. Но чаще Н.Карамзин вспоминает , особенно путешествуя по Швейцарии, другой французский сентиментальный  роман - "Юлия или Новая Элоиза", написанного Жан-Жак Руссо. Это лучший образец французского сентиментального романа.
После того как я закончила читать "Письма русского путешественника" Н.М. Карамзина, то началось захватывающее чтение  французского романа "Юлия или Новая Элоиза" Жан-Жака Руссо. Роман о любви двух молодых людей которую они пронесли через всю жизнь. Частично роман основан на автобиографическом материале самого Ж.Ж.Руссо.
Роман -  переписка двух подруг. Это очень большой роман по количеству страниц и по времени его повествования. Читать роман очень интересно тем, что в нем идет речь только о самих чувствах героев и практически нет описания мест где происходит действие.
Это удивительное чтение, какими словами  можно описывать состояние души. Жаль, что мы разучились не только описывать свои чувства, но даже высказывать их.
 Впервые в литературе Ж.Ж.Руссо в этом же произведении дал описание природы и потом уже Н.,Карамзин в своем романе продолжил эту тему.

Идут дни, я закончила чтение грустного романа о ЛЮБВИ Жан-Жака Руссо. Но с Н.М. Карамзиным мне жаль расставаться . Я перечитала его стихи, повесть "Бедную Лизу" и еще несколько его повестей.
 Стала читать его критические статьи, которые он печатал в своих журналах.  Темы публикаций очень разные. Одна из статей была посвящена поэме  "Душенька". Н.Карамзин сравнивает поэму Богдановича с французским переводом Лефантена (1621-1695г.).
Истории любви Психеи (Душа) и Амура написана римским поэтом Апуллеев во втором веке н.э.
Н.Карамзаи разбирает плюсы и минусы двух переводов. Достоинство  поэмы  Богдановича то, что она вся написана стихами, а французкий перевод -половина проза, а половина стихами.
И тут я вспомнила, что один из моих любимых художников Ф.Толстой рисовал иллюстрации к "Душеньке" Богдановича. Работа над ними продолжалась 13 лет. Эти работы признаны классикой книжной графики. Ф.Толстой прожил 90 лет. Кстати его портрет в преклонном возрасте нарисовал Зарянко С.К. о выставке которого я рассказала в предыдущем сообщении. 
На одном из юбилеев графа Ф.Толстого прозвучал экспромт, который потом стал очень знаменит:
Наш Богданович милую поэму написал,
Но Пушкина стихи ее убили.
К ней граф Толстой рисунки начертал,
И Душеньку рисунки воскресили.
Я скачала поэму "Душенька" и несколько дней наслаждалась ее чтением. Красота - дело переменчивое, по настоящему любить можно только душу. Но вот и это произведение прочтено.

Другая критическая статья Н.М.Карамзин посвящена  другому английскому сентиментальному роману "Достопамятная  жизнь девицы  Клариссы Гарлов", автор С.Ричардсон. Но, или я уже начиталась сентиментальных писем, или повлияло то, что со времени Н. Карамзина это произведение больше на русский язык никто  не переводил и оно так и осталось в неадаптированном к современному русскому языку виде, но читать его я уже не смогла.
Не прочитал его и Н.М.Карамзин. Сравнивая русский перевод с французским текстом он нашел так много грубых языковых несоответствий, что отослал книгу обратно.
Я прекрасно помню, как в советское время по ТВ шел многосерийный фильм по этому роману и из него мы и узнали имя героя Ловеласа, которое после этого романа  стало нарицательным.

Так я "размотала еще один книжный клубок", когда потянув за маленькую ниточку , познакомилась с целым пластом мировой литературы - сентиментализм, которое просуществовало около 30 лет.

Вернувшись из путешествия по Европе Н. Карамзин стал издать журналы. Журналы в конце 18 и начале 20 веков отличались от современных журналов, это скорее толстые книги большого формата. Издавались они на средства подписчиков. Сначала издатель объявлял о своем желании выпускать журнал, рассказывал о его направлении и собирал средства с будущих читателей в размере годовой подписки. Все фамилии подписчиков печатались в журнале. После выхода журнала , подписчики получали его или сами, или журнал отправлялся им по почте. Н.Карамзин старался, что бы в его журналах каждый мог найти для себя интересное чтение. В основном он печатал свои произведения.
Вот отрывок из воспоминаний поэта Ф.Глинки (1786-1880г.), какое громадное влияние журналы Н.М.Карамзина оказали на современное ему общество:
"...В семействах помещиков и в дворянских усадьбах были в основном книги духовного содержания и календари. И вдруг появился журнал Н.М. Карамзина- "Мои безделки". Из первых его произведений повеяло уже каким-то свежим, живительным, о котором дотоле не имели понятия... В семействах помещиков, живших жизнию обыденною, бесцветною, он пробудил новую жизнь... Он как будто дал ключ к самой природе, раскрыв красоты ее...
Читая его, поняли приятность смотреть на восходящее солнце, на запад , окрашенный угасающими лучами его, слушать пение птиц, журчание ручья... После чтения его произведений легче миришься с случайностями жизни, охотнее веришь надеждам и при ясном настроении души, привольнее поддаешься мечтам..."


В парке "Зарядье" я была три раза-весной, зимой и последний раз осенью.
Это одна из лучших смотровых площадок Москвы.
Причем здесь Н. Карамзин и парк "Зарядье", спросите Вы? 
 Не торопитесь.
Проходит время, а я все продолжаю читать одно за другим произведения  Н.Карамзина.  И вот в  "Записках старого московского жителя"  встречаю рассуждения Н. Карамзина о Москве. Он вспоминает, что путешествуя по Швейцарским городам. жители сразу ведут путешественника на гульбище ( так в старину назывались парки), откуда открывался самый красивый вид на  их город. Писал, что такие гульбища есть почти во всех городах Швейцарии, а в Москве такого нет.
..."Иногда думаю, где быть у нас гульбишу, достойному столицы- и не нахожу ничего лучшего берега Москвы-реки между каменным и деревянным мостом, если бы можно было сломать там Кремлевскую стену, гору к Соборам устлать дерном, разбросать по ней кусточки и цветники, сделать уступы и крыльцы для всходов, соединить таким образом Кремль с набережной, и внизу насадить алею. Тогда смею сказать, Московское гульбище сделалось бы одним изъ первых въ Европе....
Древний Кремль съ златоглавыми Соборами и готическими дворцами, большая зеленая гора с цветниками, два моста, река не малая и довольно красивая с одной стороны, а с другой длинный необозримый берег с маленькими домиками, громадными лесами, вдали Воробьевы горы, поля- вот картина, вот гульбище, достойное великого народа. Тогда житель Парижа и Берлина, сев на уступ Кремлевской горы...забыл бы свои бульвары... Воображаю еще множество лодок и шлюпок на Москве-реке...".

Можно сказать, что мечта Н.М. Карамзина через 200 лет сбылась.

1803 год. Н.М.Карамзину 37 лет. Это уже не восторженный и сентиментальный юноша, а много переживший человек. Он не богат. Свою долю наследства он продал братьям, что бы совершить путешествие по Европе. На жизнь он зарабатывал изданием различных журналов и стал знаменитым в России и в Европе.
31 октября 1803 года Николай Михайлович Карамзин был официально назначен на должность ИСТОРИОГРАФА РОССИИ, с окладом 2000 руб. в год. С этого времени и до конца жизни он пишет "Историю Государства Российского".
На этом я заканчиваю свой рассказ о Н.М.Карамзине и сентиментальных романах, а сама продолжаю читать замечательную книгу В.Муравьева  из серии ЖЗЛ - "Карамзин".

(Январь-март 2019г.)


Комментариев нет:

Отправить комментарий